La Délégation générale à la langue française et aux langues de France vient de publier son « Vocabulaire des techniques de l’information et de la communication », 850 termes, expressions et définitions de l’informatique et plus largement des TIC qui s’imposent depuis leur publication au Journal Officiel.

La DGLFLF, Délégation générale à la langue française et aux langues de France, qui dépend du ministère de la Culture, élabore la politique linguistique du Gouvernement en liaison avec les autres départements ministériels.

Œuvrant à la pratique et à la défense du français et à l’enrichissement de la langue française face à la mondialisation et aux pratiques linguistiques qui selon les secteurs et les communautés tendent à nous submerger, elle propose en particulier les expressions françaises qui se substituent à des expressions linguistiques spécifiques, par exemple les anglicismes de l’informatique.

Commission d’enrichissement de la langue française

Le dispositif de traitement terminologique et néologique comprend notamment une Commission d’enrichissement de la langue française placée sous l’autorité du Premier ministre, à laquelle sont associés l’Académie française, l’Académie des Sciences, des experts des domaines scientifiques et techniques, des spécialistes de la langue, et des membres d’organismes de normalisation et des partenaires francophones.

Cette Commission examine et valide les propositions de termes et définitions des 19 groupes d’experts de terminologie fonctionnant dans 13 ministères. Par exemple, le vocabulaire des TIC est examiné avec le soutien du secrétariat d’État à l’industrie, au numérique et à l’innovation. Et chaque année, environ trois cents nouveaux termes et définitions, tous secteurs confondus, sont publiés au Journal officiel de la République française.

Vocabulaire officiel des TIC (2017)

Vocabulaire-TIC-2017

L’édition 2017 du « Vocabulaire des techniques de l’information et de la communication » est une mise à jour de l’édition de 2009. Elle-même issue pour l’essentiel des travaux menés depuis 1979 par les groupes d’experts chargés des domaines de l’électronique, de l’informatique et des télécommunications, de l’audiovisuel et de l’éducation auprès de la Commission d’enrichissement de la langue française.

Tous ces termes ont été publiés au Journal officiel. Si certains vocabulaires peuvent faire sourire, surtout que les anglicismes sont plus couramment employés – nous les évoquons régulièrement ici ! – la connaissance de leur version française est essentielle. Certes, nous ne les retrouvons pas dans le langage courant, nous même préférons les anglicismes car c’est votre pratique, mais leur usage s’impose aux administrations et aux services de l’État. Qui, rappelons-le, ont un devoir d’exemplarité dans la rédaction des textes en français.

L’introduction du « Vocabulaire… » indique également qu’il est destiné « à tous les citoyens soucieux d’employer un langage clair et précis ». Qu’il nous soit permis de douter sur ce plan, entre les langages techniques, l’Internet sans frontière, la mobilité, les smartphones et les SMS, certaines nobles pratiques de la langue française tendent à se perdre, surtout lorsqu'il s'agit de secteurs économiques.

Télécharger gratuitement le Vocabulaire officiel des TIC (2017)

La version 2017 du « Vocabulaire des techniques de l’information et de la communication » est éditée gratuitement en pdf (expression qui ne figure pas dans la liste des termes francisés... !) par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (Cliquer ici).

C’est un outil de travail qui s’impose dans nos administrations, mais également dans les appels d’offre, vous êtes donc plus nombreux que vous l’imaginez à être concernés.

C’est aussi un document intéressant et parfois amusant à lire, qui donne également les équivalents de certaines expressions en québécois, alors ne vous en privez pas. Vous y trouverez également des conseils, par exemple sur l'usage du préfixe 'e-'. Nous n’avons pas cédé à la tentation d’en extraire quelques perles de la francisation, nous vous laissons les découvrir par vous-même...